• 您的位置 东子文摘网 >> 英语文摘 >> 奇迹就在身边
  • 奇迹就在身边

  • 作者:    日期:2008-7-22 16:11:47
  •   Back during the Vietnam war, when I was stationed in Thailand, I met a beautiful Thai woman named Surapun. We fell in love and got married soon after. When my wife learned, aftera trip to a doctor, that she couldn’t have children, we both prayed that somehow God would change things, that we would be able to have a family of our own.
      My tour ended, and I went back to the United States, to my assignment in Nevada. I started the huge amount of immigration paperwork necessary for Surapun to join me back in the United States.
      A short time later I received a letter from Surapun. She was pregnant! The doctor had been wrong. We were ecstatic. I couldn’t wait till she joined me. I rushed the paperwork to her for her signature.
      A long time went by with no response. Letters I sent to her went unanswered. I was getting frantic. Then a letter came from her mother, telling me my wife had died. I was devastated. I didn’t know what to do. I didn’t have the money for airfare back to Thailand to pay my respects. I hadn’t known my in-laws well, and soon I fell out of touch. I vowed someday I would return to Thailand. Eventually, I moved on with my life. I remarried and had two children. I earned a Master’s in psychology. Later I became a writer. It was nearly 30 years till I went back to Thailand.
      After searching many official records, I found my wife’s grave. Alone with my memories I stood beside it and prayed. Just then a young Thai woman walked up. She put her hands together in the wye position, a Thai gesture of respect. “Did you know her?” I asked her.
      “No,” she said. “But I am the reason she’s dead. It weighs heavy on my mind. I have no family. They all died. And when I feel lonely I come here.”
      “Why here?” I asked.
      “She died while giving birth to me. I have spent my life searching for my father, but he is American, and I think he doesn’t want to be found.”
      Now, after so long, there I stood with my daughters Sirikit, an answer to a 30-year-old prayer.
      
      那是在越南战争接近尾声的时候,我被调至泰国,在那里驻扎。在那个美丽的地方我结识了一位漂亮的泰国女人,她叫苏拉潘。我们一见钟情,坠入爱河,没过多久我们便结婚了。在一次体检之后,医生告诉我妻子说她不可能怀孕了。我们听到这个消息后如同五雷轰顶,于是只能默默祈祷,希望上帝能让这个事实发生转机,祈祷上帝让我们也能拥有一个属于我们自己的完整的家庭。
      任期结束后,我又回到了美国,开始在内华达的巡查任务。我开始大量搜集有关移民的信息并进行整理,我想要苏拉潘和我一起生活在美国。
      没过多久,我收到了苏拉潘寄来的一封信。天哪!她怀孕了!那个医生误诊了。我们感到阵阵的狂喜。我迫不及待地想要她和我一起回美国,一起开始幸福的生活。我火急火燎地继续为她办理移民的基本资料。
      很长一段时间过去了,苏拉潘杳无音信。我寄给她的信一封也没有回应。我焦急得有点发狂了。后来终于收到了回信,不过寄信人是她的妈妈。在信中,她告诉我说,苏拉潘——我的妻子——已经不在了。我感觉周围的一切都在旋转,天昏地暗。我无所适从,不知道该做些什么。我连去泰国的机票钱都没有,我甚至无法亲自表示自己的哀悼。我和苏拉潘的家人不太熟悉,不久我们也失去了联系。我发誓有一天我一定要回泰国,并最终要在那里生活。我再婚了,并且有了两个孩子。我取得了心理学的硕士学位。后来,我成了一名作家。几乎30年后,我又回到了泰国。
      我在官方记录上进行了仔细的查询,最后终于找到了我妻子苏拉潘的墓地。带着我所有的回忆,我站在墓碑旁默默地祈祷。就在这时,有一个年轻的泰国姑娘走上前来。她双手合十摆成一个倒着的“Y”字,这是泰国人表示尊敬礼貌的手势。“你……认识她吗?”我问道。
      “不,”她回答道。“但是她是因我而死。我始终因为这个而感到内疚、伤痛。我没有家庭。他们全都去世了。每当我感到孤独无助的时候就会来这里。”
      “为什么会选择这里?”我的心一阵悸动,继续问道。
      “她刚生下我便死了。我到现在为止一直在寻找我的父亲,但是他是个美国人,我想也许他根本不想被我找到。”
      现在,在与过去阔别很久之后,我和自己亲爱的女儿Sirikit终于站在一起,一个长达30年的祈祷应验了!( 水 绘/编译 )
  • 上一篇:点亮一根火柴
    下一篇:微笑 smile